Author |
Title |
Series |
Vol |
No |
Year |
Pages |
NB |
Prout, Ebenezer | 80 Songs and Airs ... Vol. I. ... Nos. 1 to 40 for high voice. | SongsAirs(Prout) | | | 1908 | | |
Prout, Ebenezer | 80 songs & airs by Johann Seb. Bach. Vol.1: 10 Songs for tenor. | SongsAirs(Prout) | | | 1908 | | |
Prout, Ebenezer | 80 songs & airs by Johann Seb. Bach. Vol.2: 9 Songs for tenor. | SongsAirs(Prout) | | | 1908 | 108p | |
Prout, Ebenezer | THE WORD OF GOD MY TREASURE IS. = (Mein Seelenschatz ist Gottes Wort.) ; Air [for Soprano]: from the Cantata 'Gleich wie der Regen und Schnee vom Himmel fällt.' (1713) / JOHANN SEB. BACH. | SongsAirs(Prout) | 1 | 1 | 1908 | 1-5 | |
Prout, Ebenezer | I KNOW THAT MY REDEEMER LIVES. = (Ich weiss dass mein Erlöser lebt.) ; Air [for Tenor]: from the Cantata with the same title. (1713) / JOHANN SEB. BACH. [recte: Telemann] | SongsAirs(Prout) | 1 | 2 | 1908 | 2-7 [5-12] | |
Prout, Ebenezer | SIGHING, WEEPING, TROUBLE, WANT. = (Seufzer, Thränen, Kummer, Noth.) ; Air [for Soprano]: from the Cantata 'Ich hatte viel Bekümmerniss.' (1714) / JOHANN SEB. BACH. | SongsAirs(Prout) | 1 | 3 | 1908 | 6-8 | |
Prout, Ebenezer | Recit.: HOW HAST THOU THEN, MY GOD. = (Wie hast du dich, mein Gott.) -- Air: FROM MY EYES SALT TEARS ARE STREAMING. = (Bäche von gesalznen Zähren.) [for Tenor]: from the Cantata 'Ich hatte viel Bekümmerniss' (1714) / JOHANN SEB. BACH. | SongsAirs(Prout) | 1 | 4 | 1908 | 13-19 | |
Prout, Ebenezer | STONE, BEYOND ALL JEWELS SHINING. = (Stein, der über alle Schätze.) ; Air [for Soprano]: from Cantata 'Tritt auf die Glaubensbahn.' (1715) / JOHANN SEB. BACH. | SongsAirs(Prout) | 1 | 5 | 1908 | 16-20 [21-26] | |
Prout, Ebenezer | Recitative.: 'MY GOD, HOW LONG, HOW LONG?' = (Mein Gott, wie lang', ach lange?) -- Air: CAST, OH CAST THYSELF, MY HEART. = (Wirf, mein Herze, wirf dich noch.) ; [For soprano] from the Cantata 'Mein Gott, wie lang', ach lange.' (1716) / JOHANN SEB. BACH. | SongsAirs(Prout) | 1 | 6 | 1908 | 9-15 [33 (8p)] | |
Prout, Ebenezer | LIFT UP YOUR HEADS ON HIGH. = (Hebt euer Haupt empor.) ; Air [for Tenor]: from the Cantata 'Wachet, betet, seid bereit allezeit.' (1716.) / JOHANN SEB. BACH. | SongsAirs(Prout) | 1 | 7 | 1908 | 8-12 | |
Prout, Ebenezer | MY EARTHLY AFFLICTIONS WITH GLADNESS I BEAR. = (Ich nehme mein Leiden mit Freuden auf mich.) ; Air [for soprano]: from the Cantata 'Die Elenden sollen essen.' (1723.) / JOHANN SEB. BACH. | SongsAirs(Prout) | 1 | 8 | 1908 | 21-25 | |
Prout, Ebenezer | WHAT GOD'S SPLENDOUR DOTH REVEAL. = (Was des Höchsten Glanz erfüllt.) ; Air [for Tenor]: from Cantata 'Höchsterwünschtes Freudenfest.' (1723) / JOHANN SEB. BACH. | SongsAirs(Prout) | 1 | 9 | 1908 | 20-25 [43-50] | |
Prout, Ebenezer | TAKE ME TO THEE FOR THINE OWN. = (Nimm mich dir zu eigen hin.) ; Air [for Tenor]: from the Cantata 'Sie werden aus Saba alle kommen' (1724) / JOHANN SEB. BACH. | SongsAirs(Prout) | 1 | 10 | 1908 | 26-32 [49-56] | |
Prout, Ebenezer | JESUS CHRIST, THE SON OF GOD. = (Jesus Christus, Gottes Sohn.) ; Air [for Tenor]: from the Cantata 'Christ lag in Todesbanden.' (1724) / JOHANN SEB. BACH. | SongsAirs(Prout) | 1 | 11 | 1908 | 33-36 | |
Prout, Ebenezer | MY DEAREST JESU, I HAVE LOST THEE. = (Mein liebster Jesus ist verloren.) ; Air [for Tenor]: from the Cantata with the same title. (1724.) / JOHANN SEB. BACH. | SongsAirs(Prout) | 1 | 12 | 1908 | 37-40 | |
Prout, Ebenezer | THE WHITE-FOAMING BILLOWS OF BELIAL'S TORRENTS. = (Die schäumenden Wellen von Belial's Bächen.) ; Air [for Tenor]: from the Cantata 'Jesus schläft, was soll ich hoffen?' (1724) / JOHANN SEB. BACH. | SongsAirs(Prout) | 1 | 13 | 1908 | 41-48 [65-72] | |
Prout, Ebenezer | O PARADISE OF SOULS. = (O Seelen-Paradies.) ; Air [for Tenor]: from Cantata 'Erschallet, ihr Lieder.' (1724) / JOHANN SEB. BACH. | SongsAirs(Prout) | 1 | 14 | 1908 | 49-53 [73-78] | |
Prout, Ebenezer | BE THOU CONTENTED AND REST QUIET. = (Gib dich zufrieden und sei stille.) ; Sacred song [for Soprano] from Anna Magdalena Bach's 'Notenbuch.' (1725) / JOHANN SEB. BACH. | SongsAirs(Prout) | 1 | 15 | 1908 | 35 | |
Prout, Ebenezer | My Jesus is arisen. = (Mein Jesus ist erstanden.) ; Air [for Tenor]: from the Cantata 'Halt im Gedächtnis Jesum Christ' (about 1725) / JOHANN SEB. BACH. | SongsAirs(Prout) | 1 | 16 | 1908 | 67-71 [79-83] | |
Prout, Ebenezer | PRAISE GOD! THE YEAR IS NEARLY ENDED. = (Gottlob! Nun geht das Jahr zu Ende.) ; Air [for Soprano]: from the Cantata with the same title. (1724-1727) / JOHANN SEB. BACH. | SongsAirs(Prout) | 1 | 17 | 1908 | 26-34 [84-92] | |
Prout, Ebenezer | Let us but rest awhile in quiet = (Man halte nur ein wenig stille.) ; Air [for Tenor]: from the Cantata 'Wer nur den lieben Gott lässt waltern' (1728) / JOHANN SEB. BACH. | SongsAirs(Prout) | 1 | 18 | 1908 | 106-109 [93-96] | |
Prout, Ebenezer | JESUS THE FIRST WORD SHALL BE. = (Jesus soll mein erstes Wort.) ; Air [for Soprano] from the Cantata 'Gott, wie dein Name, so ist auch dein Ruhm.' (1729.) / JOHANN SEB. BACH. | SongsAirs(Prout) | 1 | 19 | 1908 | 36-43 | |
Prout, Ebenezer | FOR GOD'S ANGELS NE'ER DEPART. = (Gottes Engel weichen nie.) ; Air [for Soprano]: from the Cantata 'Man singet mit Freuden vom Sieg.' (1731.) / JOHANN SEB. BACH. | SongsAirs(Prout) | 1 | 20 | 1908 | 44-53 [10p] | |
Prout, Ebenezer | REMEMBER US WITH LOVING KINDNESS. = (Gedenk' an uns mit deiner Liebe.) ; Air [for Soprano]: from the Cantata 'Wir danken dir, Gott.' (1731.) / JOHANN SEB. BACH. | SongsAirs(Prout) | 1 | 21 | 1908 | 54-57 | |
Prout, Ebenezer | MY LORD, IT'S ALL THE WIND = (PATRON, DAS MACHT DER WIND!) ; Air [for Soprano]: from the Musical Drama 'Der Streit zwischen Phoebus und Pan.' (1732.) / Johann Seb. Bach. | SongsAirs(Prout) | 1 | 22 | 1908 | 58-61 [61-64] | |
Prout, Ebenezer | Ah, strike then soon, hour most blessed. = (Ach, schlage doch bald, sel'ge Stunde.) ; Air [for Tenor]: from the Cantata 'Christus, der ist mein Leben.' (1732) / JOHANN SEB. BACH. | SongsAirs(Prout) | 1 | 23 | 1908 | 54-61 | |
Prout, Ebenezer | My heart that believest. = (Mein gläubiges Herze.) ; Air [for Soprano]: from the Cantata 'Also hat Gott die Welt geliebt' (1735) / JOHANN SEB. BACH. | SongsAirs(Prout) | 1 | 24 | 1908 | 62-67 | |
Prout, Ebenezer | I will suffer, yet with meekness. = (Ich will leiden, ich will schweigen.) ; Air [for Tenor] from the Cantata 'Bisher habt ihr nichts gebeten in meinem Namen.' (1725) / JOHANN SEB. BACH. | SongsAirs(Prout) | 1 | 25 | 1908 | 62-66 | |
Prout, Ebenezer | See what His love will do! = (Seht, was die Liebe thut!) ; Air [for Tenor]: from the Cantata 'Ich bin ein guter Hirt.' (1735) / JOHANN SEB. BACH. | SongsAirs(Prout) | 1 | 26 | 1908 | 95-99 | |
Prout, Ebenezer | The world seeks praise and fame. = (Die Welt sucht Ehr' und Ruhm.) ; Recit. & chorale [for Tenor]: from the cantata 'Was frag' ich nach der Welt' (1735) / JOHANN SEB. BACH. | SongsAirs(Prout) | 1 | 27 | 1908 | 72-77 [146-151] | |
Prout, Ebenezer | Peaceful shall be my departure. = (Sanfte soll mein Todeskummer.) ; Air [for Tenor]: from the 'Easter Oratorio' (1736) / JOHANN SEB. BACH. | SongsAirs(Prout) | 1 | 28 | 1908 | 78-87 | |
Prout, Ebenezer | May we complete this year, O God almighty = (Lass uns, o höchter Gott, das Jahr vollbringen.) ; Air [for Soprano]: from the Cantata 'Jesu, nun sei gepreiset.' (1736) / JOHANN SEB. BACH. | SongsAirs(Prout) | 1 | 29 | 1908 | 68-73 [162-167] | |
Prout, Ebenezer | What overflow of goodness. = (Welch Übermass der Güte.) Air [for Tenor]: from the Cantata 'Wer Dank opfert, der preiset mich' (1736) / JOHANN SEB. BACH. | SongsAirs(Prout) | 1 | 30 | 1908 | 88-94 | |
Prout, Ebenezer | IN FAITH I QUIET WAIT. (ICH HALTE TREULICH STILL.) ; Sacred song [for Soprano]: from Schemelli's 'Gesangbuch.' (1736) / JOHANN SEB. BACH. | SongsAirs(Prout) | 1 | 31 | 1908 | 118 | |
Prout, Ebenezer | Beloved soul, thy thoughts withdraw now. = (O liebe Seele, zieh' die Sinnen.) ; Air [for Soprano]: from Schemelli's 'Gesangbuch' (1736) / JOHANN SEB. BACH. | SongsAirs(Prout) | 1 | 32 | 1908 | 74-75 [176-177] | |
Prout, Ebenezer | COME, SWEETEST DEATH, COME, BLESSED REST. = (KOMM SÜSSER TOD, KOMM, SEL'GE RUH'!) ; Sacred Song [for Soprano]: from Schemelli's 'Gesanbuch.' (1736) / JOHANN SEB. BACH | SongsAirs(Prout) | 1 | 33 | 1908 | 76 [1p] | |
Prout, Ebenezer | How sweetly echo in my hearing. = (Wie lieblich klingt es in den Ohren.) ; Air [for Soprano]: from the Cantata 'Ich freue mich in dir.' (1737) / JOHANN SEB. BACH. | SongsAirs(Prout) | 1 | 34 | 1908 | 77-83 | |
Prout, Ebenezer | Come, make my heart thy home. = (Komm in mein Herzenshaus.) ; Air [for Soprano]: from the Cantata 'Ein' feste Burg ist unser Gott.' (1739) / JOHANN SEB. BACH. | SongsAirs(Prout) | 1 | 35 | 1908 | 84-87 | |
Prout, Ebenezer | I should have wished for death. = (Ich wünschte mir den Tod.) ; Air [for Soprano]: from the Cantata 'Selig ist der Mann' (1740) / JOHANN SEB. BACH. | SongsAirs(Prout) | 1 | 36 | 1908 | 88-95 | |
Prout, Ebenezer | COMFORT SWEET, MY JESUS COMES. = (SÜSSER TROST, MEIN JESUS KOMMT.) ; Air [for Soprano]: from the Cantata with the same title. (1740) / JOHANN SEB. BACH. | SongsAirs(Prout) | 1 | 37 | 1908 | 96-103 | |
Prout, Ebenezer | Comfort me, Jesu, in my sadness. = (Tröste mir, Jesu, mein Gemüthe.) ; Air [for Tenor]: from the Cantata 'Ach Herr, mich armen Sünder.' (1737-1744) / JOHANN SEB. BACH. | SongsAirs(Prout) | 1 | 38 | 1908 | 100-105 | |
Prout, Ebenezer | The soul in Jesu's hands reposes = (Die Seele ruht in Jesu handen.) ; Air [for soprano]: from the cantata 'Herr Jesu Christ, wahr'r Mensch und Gott' (1737-1741) / JOHANN SEB. BACH. | SongsAirs(Prout) | 1 | 39 | 1908 | 104-108 | |
Prout, Ebenezer | Rest ye here, wearied spirits = (Ruhet hie, matte Sinne.) ; Air [for Soprano]: from the cantata 'O angenehme Melodei' (1749?) / JOHANN SEB. BACH. | SongsAirs(Prout) | 1 | 40 | 1908 | 109-117 [217-225] | |
Prout, Ebenezer | Recit. AH, SHALL NOT THIS GREAT DAY OF WRATH = (Ach, soll nicht dieser grosse Tag) -- Air: THOU MOST BLEST, ALL-QUICKENING DAY (Seligster Erquickungstag.): from the Cantata 'Wachet, betet' (1716.) / JOHANN SEB. BACH. | SongsAirs(Prout) | 2 | 41 | 1909 | 2-9 | |
Prout, Ebenezer | JESU, LET ME FIND THEE. = (Jesu, lass dich finden.) ; Air [for alto]: from the Cantata 'Mein liebster Jesus ist verloren.' (1724.) / JOHANN SEB. BACH. | SongsAirs(Prout) | 2 | 42 | 1909 | 2-7 [10-15] | |
Prout, Ebenezer | JESUS SLEEPS, WHAT SHALL I HOPE FOR? = (JESUS SCHLÄFT, WAS SOLL ICH HOFFEN?) ; Air [for Alto]: from the Cantata with the same title (1724.) / JOHANN SEB. BACH. | SongsAirs(Prout) | 2 | 43 | 1909 | 8-11 | |
Prout, Ebenezer | PEACE, THOU UNRULY SEA! (Schweig', aufgethürmtes Meer!) ; Air [for bass]: from the Cantata 'Jesus schäft, was soll ich hoffen?' (1724) / JOHANN SEB. BACH. | SongsAirs(Prout) | 2 | 44 | 1909 | 10-17 | |
Prout, Ebenezer | HEART AND MOUTH TO THEE ARE OPEN. = (MUND UND HERZE STEHT DIR OFFEN.) ; Air [for Alto]: from the Cantata 'Bringet dem Herrn Ehre seines Namens.' (1725) / JOHANN SEB. BACH. | SongsAirs(Prout) | 2 | 45 | 1909 | 12-17 | |
Prout, Ebenezer | O MOST HOLY THREE IN ONE. (Heiligste Dreieinigkeit.) ; Air [for bass]: from the Cantata 'Erschallet, ihr Lieder' (1724-27) / JOHANN SEB. BACH. | SongsAirs(Prout) | 2 | 46 | 1909 | 18-21 [34-37] | |
Prout, Ebenezer | YE HAPPY FLOCK, THE SHEEP OF JESUS. (Beglückte Heerde, Jesu Schafe.) ; Recit.[recte: aria] [for bass] from the Cantata 'Du Hirte Israel, höre' (1724-27) / JOHANN SEB. BACH. | SongsAirs(Prout) | 2 | 47 | 1909 | 22-27 [38-43] | |
Prout, Ebenezer | Recit.: AH, HOW PERVERSE OUR WILL REMAINS. (Ach, unser Wille bleibt verkehrt.) -- Air. LORD, AS THOU WILT. (Herr so du willt.) ; [For bass] from the Cantata 'Herr, wie du willt, so schick's mit mir.' (1724-27.) / JOHANN SEB. BACH. | SongsAirs(Prout) | 2 | 48 | 1909 | 28-33 [44-49] | |
Prout, Ebenezer | AWAKE, AWAKE, YE SHEEP THAT WANDER. = (Wacht auf, wacht auf, verlorne Schafe.) ; Air [for Bass]: from the Cantata 'O Ewigkeit, du Donnerwort.' (1724-27) / JOHANN SEB. BACH. | SongsAirs(Prout) | 2 | 49 | 1909 | 34-39 [50-55] | |
Prout, Ebenezer | MURMUR NOT, CHRISTIAN SOUL. = (MURRE NICHT, LIEBER CHRIST.) ; Air [for alto]: from the Cantata 'Nimm was dein ist, und gehe hin.' (1724-27.) / JOHANN SEB. BACH. | SongsAirs(Prout) | 2 | 50 | 1909 | 18-25 | |
Prout, Ebenezer | AWAY THEN, YE CARES THAT SO VAINLY BESET ME. = (Doch weichet, ihr tollen vergeblichen Sorgen.) ; Air [for Bass] from the Cantata 'Liebster Gott, wann werd' ich sterben.' (1724-27.) / JOHANN SEB. BACH. | SongsAirs(Prout) | 2 | 51 | 1909 | 40-51 | |
Prout, Ebenezer | MARK, O MY HEART, EVERMORE ONLY THIS. = (Merke, mein Herze, beständig nur dies.) ; Air [for Bass]: from the Cantata 'So du mit deinem Munde bekennest Jesum.' (1729-30) / JOHANN SEB. BACH. | SongsAirs(Prout) | 2 | 52 | 1909 | 52-59 [76-83] | |
Prout, Ebenezer | THE END IS COME, THE PAIN IS OVER. = (Es ist vollbracht, das Leid ist alle.) ; Air [for Bass]: from the Cantata 'Sehet, wir geh'n hinauf gen Jerusalem' (1729-30) / JOHANN SEB. BACH. | SongsAirs(Prout) | 2 | 53 | 1909 | 60-65 [84-89] | |
Prout, Ebenezer | LORD, WHAT THOU WILT SHALL BE MY PLEASURE. = (HERR, WAS DU WILLST SOLL MIR GEFALLEN.) ; Air [for Alto]: from the Cantata 'Ich steh' mit einem Fuss im Grabe' (1729-30.) / JOHANN SEB. BACH. | SongsAirs(Prout) | 2 | 54 | 1909 | 26-35 | |
Prout, Ebenezer | FARE THEE WELL THOU WORLDLY TUMULT. = (Gute Nacht, du Weltgetümmel.) ; Air [for Bass]: from the Cantata 'Wer weiss wie nahe mir mein Ende.' (1731.) / JOHANN SEB. BACH. | SongsAirs(Prout) | 2 | 55 | 1909 | 66-71 [105 (6p)] | |
Prout, Ebenezer | DESPISEST THOU THE RICHES OF HIS GOODNESS? = (Verachtest du den Reichthum seiner Gnade?) ; Arioso [for Bass]: from the Cantata 'Herr, deine Augen sehen nach dem Glauben.' (1731.) / JOHANN SEB. BACH. | SongsAirs(Prout) | 2 | 56 | 1909 | 72-79 | |
Prout, Ebenezer | I WILL THE CROSS WITH GLADNESS CARRY. = (Ich will den Kreuzstab gerne tragen.) ; Air [for Bass]: from the Cantata of the same name (1731.) / JOHANN SEB. BACH. | SongsAirs(Prout) | 2 | 57 | 1909 | 80-89 [114-123] | |
Prout, Ebenezer | SLUMBER NOW, YE WEARY EYELIDS. = (Schlummer ein, ihr matten Augen.) ; Air [for Bass]: from the Cantata 'Ich habe genug.' (1731.) / JOHANN SEB. BACH. | SongsAirs(Prout) | 2 | 58 | 1909 | 90-96 [130 (7p)] | |
Prout, Ebenezer | STRIKE AT LAST, THOU HOUR DESIRED. = (SCHLAGE DOCH, GEWÜNSCHTE STUNDE.) ; Air [for Alto]: from the Cantata of the same name (?1731) / JOHANN SEB. BACH. [recte: Hoffmann] | SongsAirs(Prout) | 2 | 59 | 1909 | 43-49 [131-137] | |
Prout, Ebenezer | UNTO SIN OPPOSE RESISTANCE. = (WIDERSTEHE DOCH DER SÜNDE.) ; Air [for Alto]: from the Cantata of the same name. (?1731) / JOHANN SEB. BACH. | SongsAirs(Prout) | 2 | 60 | 1909 | 36-42 | |
Prout, Ebenezer | WITH DESIRING. = (Mit Verlangen.) ; Air [for Bass]: from the Cantata 'Der Streit zwischen Phoebus und Pan.' (1732.) / JOHANN SEB. BACH. | SongsAirs(Prout) | 2 | 61 | 1909 | 145-153 | |
Prout, Ebenezer | HAVE NOT PEOPLE WITH THEIR CHILDREN. = (Hat man nicht mit seinen Kindern.) ; Air [for Bass]: from the Cantata 'Schweigt stille, plaudert nicht' (1732.) / JOHANN SEB. BACH. | SongsAirs(Prout) | 2 | 62 | 1909 | 154-161 | |
Prout, Ebenezer | ALL PRAISES TO THE LORD. = (GELOBET SEI DER HERR.) ; Air [for Alto]: from the Cantata with the same title. (1732.) / JOHANN SEB. BACH. | SongsAirs(Prout) | 2 | 63 | 1909 | 50-58 [162-170] | |
Prout, Ebenezer | BE SILENT, HOSTS OF HELL. = (Verstumme, Höllenheer.) ; Air [for Bass]: from the Cantata 'Wo soll ich fliehen hin.' (1735.) / JOHANN SEB. BACH. | SongsAirs(Prout) | 2 | 64 | 1909 | 97-105 [171-179] | |
Prout, Ebenezer | GOD IS AYE OUR SUN AND SHIELD. (GOTT IST UNSER SONN' UND SCHILD.) ; Air [for Alto]: from the Cantata 'Gott der Herr ist Sonn und Schild.' (1735.) / JOHANN SEB. BACH. | SongsAirs(Prout) | 2 | 65 | 1909 | 67-72 | |
Prout, Ebenezer | WHAT GOD DOES THAT IS RIGHTLY DONE. = (WAS GOTT THUT DAS IST WOHLGETHAN.) ; Air [for Alto]: from the Cantata with the same title. (Third setting, 1735) / JOHANN SEB. BACH. | SongsAirs(Prout) | 2 | 66 | 1909 | 73-78 [185-191] | |
Prout, Ebenezer | UP, UP, WITH TRUMPET TONE. = (Auf, auf mit hellem Schall.) ; Air [for Bass]: from the Cantata 'Auf Christi Himmelfahrt allein.' (1735). / JOHANN SEB. BACH. | SongsAirs(Prout) | 2 | 67 | 1909 | 132-138 [192-198] | |
Prout, Ebenezer | THOU, LORD, ALONE DOST CROWN. = (DU, HERR, DU KRÖNST ALLEIN.) ; Air [for alto]: from the Cantata 'Es wartet Alles auf dich.' (1736) / JOHANN SEB. BACH. | SongsAirs(Prout) | 2 | 68 | 1909 | 59-66 [199-206] | |
Prout, Ebenezer | THEREFORE BE YE NOT ANXIOUS. = (Darum sollt ihr nicht sorgen.) ; Air [for Bass]: from the Cantata 'Es wartet alles auf dich.' (1736) / JOHANN SEB. BACH. | SongsAirs(Prout) | 2 | 69 | 1909 | 139-144 [207-212] | |
Prout, Ebenezer | FALL ASLEEP, YE CARES AND TROUBLES. = (SCHLÄFERT ALLER SORGEN KUMMER.) ; Air [for alto]: from the Wedding Cantata 'Gott ist uns're Zuversicht.' / JOHANN SEB. BACH. | SongsAirs(Prout) | 2 | 70 | 1909 | 79-88 [213-222] | |
Prout, Ebenezer | O WELL FOR YOU, YE SOULS ELECTED. = (WOHL EUCH, IHR AUSERWÄHLTEN SEELEN.) ; Air [for Alto]: from the Cantata 'O ewiges Feuer, o Ursprung der Liebe.' (1738-41) / JOHANN SEB. BACH. | SongsAirs(Prout) | 2 | 71 | 1909 | 89-95 [229 (7p)] | |
Prout, Ebenezer | YES, YES, THY FOES I SOON WILL CONQUER. = (Ja, ja, ich kann die Feinde schlagen.) ; Air [for Bass]: from the Cantata 'Selig ist der Mann.' (1740) / JOHANN SEB. BACH. | SongsAirs(Prout) | 2 | 72 | 1909 | 124-131 [230-237] | |
Prout, Ebenezer | IN JESU'S MEEKNESS I FIND HOPE. = (IN JESU DEMUTH KANN ICH TROST.) ; Air [for Alto]: from the Cantata 'Süsser Trost, mein Jesus kommt.' (1740) / JOHANN SEB. BACH. | SongsAirs(Prout) | 2 | 73 | 1909 | 96-103 | |
Prout, Ebenezer | HERE, WITHIN MY FATHER'S MANSIONS. = (Hier in meines Vaters Stätte.) ; Air [for Bass]: from the Cantata 'Liebster Jesu, mein Verlangen' (1740.) / JOHANN SEB. BACH. | SongsAirs(Prout) | 2 | 74 | 1909 | 116-123 [246-253] | |
Prout, Ebenezer | AH, LORD! WHAT IS A CHILD OF MAN. = (ACH HERR! WAS IST EIN MENSCHENKIND.) ; Air [for Alto]: from the Cantata 'Unser Mund sei voll Lachens.' (?1740) / JOHANN SEB. BACH. | SongsAirs(Prout) | 2 | 75 | 1909 | 104-109 [254-259] | |
Prout, Ebenezer | AWAKE, MY POWERS AND ALL WITHIN ME. = (Wacht auf, ihr Adern und ihr Glieder.) ; Air [for bass] from the Cantata 'Unser Mund sei voll Lachens.' (?1740.) / JOHANN SEB. BACH. | SongsAirs(Prout) | 2 | 76 | 1909 | 106-115 [260-269] | |
Prout, Ebenezer | IN THIS GRACE BELIEVE, O MORTALS. = (MENSCHEN; GLAUBT DOCH DIESER GNADE.) ; Air [for Alto]: from the Cantata 'Christ unser Herr zum Jordan kam.' (1736-44.) / JOHANN SEB. BACH. | SongsAirs(Prout) | 2 | 77 | 1909 | 110-113 [273 (4p)] | |
Prout, Ebenezer | THOU CANST, O DEATH, NO FURTHER NOW AFFRIGHT ME. = (DU MACHST, O TOD, MIR NUN NICHT FERNER BANGE.) ; Air [for alto]: from the Cantata 'Ach, liebe Christen, seid getrost.' (1737-44) / JOHANN SEB. BACH. | SongsAirs(Prout) | 2 | 78 | 1909 | 114-118 | |
Prout, Ebenezer | HENCE, ALL YE EVILDOERS! = (Weicht all', ihr Übelthäter.) ; Air [for Bass]: from the Cantata 'Ach Herr, mich armen Sünder' (1736-44.) / JOHANN SEB. BACH. | SongsAirs(Prout) | 2 | 79 | 1909 | 162-168 [279-285] | |
Prout, Ebenezer | AH, SOUL THAT ART DROWSY. (ACH, SCHLÄFRIGE SEELE.) ; Air [for Alto]: from the Cantata 'Mache dich, mein Geist, bereit.' (1736-44) / JOHANN SEB. BACH. | SongsAirs(Prout) | 2 | 80 | 1909 | 119-125 [286-292] | |
Prout, Ebenezer | Songs and Airs with Pianoforte. | SongsAirs(Prout) | | | 1912 | | |
84 matches.